以「不求敗」和「不求勝」為信念的年輕賭徒,為拯救受傷的少女,不惜投身招致毀滅的賭局!
十八世紀末的倫敦──
年輕的賭博師拉撒祿在賭場一時失手,獲得了一筆出乎意料的鉅額賭金,無奈之下只得出手購買商品──一名少女。少女──莉拉的聲帶遭到燒毀,失去了感情。拉撒祿無法放著她不管,只得將她僱為女僕,並教導她讀書習字。在這樣的生活中,兩人漸漸敞開了心房……然而,撕裂了兩人生活的悲劇從天而降──為了拯救少女,男子將挑起一場驚天動地的大賭局!
周藤蓮:以《賭博師從不祈禱》榮獲第二十三回電擊小說大賞「金賞」後正式出道。
「良い言葉だぞ、これは。多分帝都で一番多く使われている言葉だ。永遠になくならないだろうし、覚えておけばどこでも使える」
「『斯くあれかし』(Amen)、だ」
電擊最新的金賞作,我必須說它給人最初的印象和以前某部里番實在太像了,讓人健康懷疑作者是否有參考過XX市場(嗯?你說里番是什麼?JOHNNY!這裏有個天使!還不快來淨化他!)
這部背景時代是十八世紀的架空英國,從文字中大概看得出作者有查找過相關資料,比如貧民區的情況和當地的風景,當點綴是足夠,可並沒有深入花筆墨去刻劃該時代的風土人情,導致歐洲味道不太濃厚,或許對一個新人輕小說作家來說太嚴苛,但我認為即然選擇這類題材,就應盡全力寫好,遺憾的是大部分日系作者都有「異國舞台恐懼症」(炸)要麼寫著寫著變成毫無意義的純摆設,把人物地點時代換成全日式根本沒兩樣,要麼就喜歡胡亂添加日本元素(尤其是冷笑話)把文章搞得不倫不類,相比之下本作還算好的.
比起賭博場的爾虞我詐和出老千教學,本次重心更多地放在了賭博師的心理轉變上,該說不愧是日系輕小說嗎?(笑)對拉撒祿那種萬事無所謂的初始想法描寫得極為仔細.雖然我們無從見識過去真實的職業賭徒,但想來也不會差太多,配上獨特的不鸁不輸信條,讓人深切感受到他「今朝有酒今朝醉」的心態.不是為了追求精神上的刺激,也並非為了追求物質上的快感,更不會因為外在變化而產生波瀾,純粹只是當成一種必要的生活手段,這超現實的成年賭博人生和榎宮祐老師的某作形成鮮明對比XDD
本來看似平淡無奇的生活郤因一次失手發生變化,莉拉的出現不僅打亂了拉撒祿的日常,也在他心中種下了名為家人的情感樹苗,當好友因出千而死的消息傳到他耳中時,拉撒祿才驚覺,原來自己所處的空間是如此脆弱無助,即使平時表現得再怎麼輕鬆,內心並不會欺騙自我.在選擇成為賭博師的當下,就已經意味著放棄未來.所以,面對莉拉的溫柔,他唯有裝作鴕鳥視而不見.可是,本能不會撒謊,教對方識字,買衣服,帶她去參觀倫敦塔,如果真的無所謂,又何必在最後關頭讓她逃走.即然如此,那就閙吧,來一場只有賭博師才能辦到的,成為英雄的魔術.
和舊情人的對決寫得蠻精彩的,有把靜態又殺機四伏的氣氛渲染出來.因為都是些基本游戲,只要會玩扑克牌的相信很容易看懂,場上也都是些真刀真槍的技術,主角破局的方法很合理,沒有太重的御都合主義,另外沒有加入不必要的超能力和帶上負責體力活的夥伴以防萬一這點好評.,畢竟這世界可不像福本伸行筆下的兵藤和尊那樣不管輸多少都會爽快認帳,噬謊者中就曾提到過沒有暴力支撐的賭局是收不回成本的,尤其是當對方可能是徹頭徹尾的瘋子時這點更為重要.至於配角都有凸顯到個人特色,而且大多有歷史原型,對應一下會挺有趣.
感覺不錯的的新人作,金賞名副其實.插畫師又是黑白插畫好過彩插的類型(個人感覺),總之,強烈期待第二卷早日到來.
P.S:話說標題破梗啊,弄得特意隐藏第三條守則失去意義(囧)
本期金句:
1. 「若能感受到幸福的話,那不就是一件好事嗎?」
「若是毫無意義地變得幸福,也只是徒增空虛吧?」------------------莉拉 TO 拉撒祿‧凱因德
2. 「工匠會留下製作的器具,藝術家會留下創作的成品,祭司會留下祈禱的身影和帶給人們的祝福,商人會留下店舖,農家會留下作物和田地.就算要換個說法,只要走的是正經的人生,一般人通常也都會結婚,並留下子嗣吧.
而賭博師則與這一切全數無關.賭博師就像稍縱即逝的一縷輕夢,在死後驀然回首,只看得到一無所留.甚至沒人憶得自己曾經存在.
明知什麼都不會留下,依然繼續前行的心態,也許足以稱之為絕望吧.」--------------拉撒祿‧凱因德
沒有留言:
張貼留言